CDC InterTtaining Наши телефоны:
+7(495)974-80-08
+7(985)422-10-64
+7(499)243-66-82
Главная
Поиск по сайту
Обратная связь
вконтакте
FaceBook

Пресса о нас

Экзамен TestDaF. Интервью с директором Московского представительства CDC Лазаревой Валентиной Владимировной.

Центры Карла Дуйсберга наряду с Гете-институтом сегодня являются монополистом на российском рынке по продвижению образовательных программ, связанных с изучением немецкого языка. "Мы представляем собой ведущее предприятие сферы услуг в области повышения профессиональной квалификации и обладаем многолетним опытом в обучении взрослых. Нами создана обширная сеть представительств и партнерств по сотрудничеству в сфере образования и экономики, которая охватывает весь земной шар. Программы ориентированы на конкретные потребности клиентов и призваны систематически и неуклонно развивать профессионализм и компетенцию в международном масштабе", - заявляет германское руководство Центров Карла Дуйсберга. Индивидуальные и групповые, интенсивные и стандартные курсы немецкого языка, учебные поездки в Германию, помощь при поступлении в германские вузы и поддержка в оформлении визы, - это лишь немногое, что может предложить своим клиентам представительство <в Москве. Но такие предложения в основном привлекают тех, кто делает свой первый или второй шаг в немецком языковом и культурном пространстве. А что делать тому, кто уже точно определился: моя карьера будет связана с обучением или работой в Германии или германском представительстве в России? Ответ на этот вопрос журналу "Иностранные языки и учеба за рубежом" дает директор Московского представительства Центров Карла Дуйсберга Лазарева Валентина Владимировна. И ответ прост: готовиться к сдаче и получению немецкого диплома международной категории TestDaf (Der "Test Deutsch als Fremdsprache" - "Немецкий язык как иностранный").

В начале беседы мы попросили Валентину Владимировну рассказать об истории создания этой экзаменационной системы, ее целях и той потенциальной аудитории, на которую она рассчитана.

Lazareva V. V.Лазарева В.В.: Несмотря на то, что экзамен называется TestDaF, слово "тест" пусть не вводит в заблуждение, поскольку это действительно серьезный международный экзамен, и для того, чтобы иметь возможность его проводить, была создана специальная организация TestDaF Institut с центром в Хаагене. Она занимается подготовкой и рассылкой материалов, которые обновляются к каждому сроку экзамена. Экзаменационные материалы направляются в лицензионные центры по всему миру. (Для проведения экзамена необходима лицензия, и чтобы ее получить, требуется опыт преподавания немецкого языка и приема экзамена). Проверку результатов также осуществляет TestDaF Institut.

Экзамен сравнительно "молодой", - он существует с 2001 г. Наша организация CDC принимает его с 2002 г., и ни одного срока сдачи мы еще не пропустили. Начинали мы буквально с нескольких человек, а сейчас у нас регулярно сдают TestDaF 15-20 человек, и сдают его не только москвичи, но и те, кто приезжает из других регионов России. Единственное преимущество москвичей - это возможность посещать курсы подготовки, которые мы тоже проводим: мы "тренируем" людей на формат экзамена, и у них появляется больше шансов сдать его лучше.

Поскольку экзаменационные материалы записываются, то кандидаты могут сдавать TestDaF и у себя на родине, причем в одни и те же сроки. Сначала TestDaF принимали четыре раза в год, теперь уже пять. Записываться на него надо заранее. Форматная запись проводится через Интернет, и кандидат получает регистрационный номер. Такая система представляет некоторое преимущество для тех кандидатов, которые один или несколько раз получали неудовлетворяющие их результаты: повторно регистрироваться не нужно, и кандидат проходит на следующую сдачу под тем же номером. Кроме того, тем самым гарантируется достоверность всех сведений и повышается ценность самого сертификата. Какая-либо фальсификация исключена: кандидат должен прийти на экзамен со своим паспортом, и его идентификацию подтверждает тот номер, который за ним закреплен.

Что касается аудитории, то экзамен TestDaF могут сдавать люди, у которых уже есть достаточный опыт в изучении немецкого языка, - это уровень относительно свободного владения языком.

Если говорить о целях экзамена и его "целевой аудитории", то в основном этот экзамен создан для тех, кто собирается учиться в Германии, - TestDaF является критерием отбора и подтверждением хорошего знания языка. Немецкие вузы все еще принимают во внимание результаты существовавшего ранее экзамена DSH (Die "Deutsche Sprachfrüfung für den Hochschulzugang" - "Экзамен по немецкому языку для поступления в вуз"), но в настоящее время TestDaF его вытесняет. DSH разрешалось сдавать всего два раза, и если обе попытки оказывались неудачными, люди лишались шанса учиться в Германии. Соответственно, существовали и всего два срока сдачи - весна и осень.

Поскольку все материалы TestDaF "калиброванные", одинаковые для всех, то здесь нет той разницы, которую раньше мы наблюдали относительно требований владения немецким языком для учебы в разных немецких вузах. Экзамен DSH был разной степени сложности: где-то он был легким, где-то более трудным, и эта разница требований немецких университетов была очень значительной. Было время, когда не все вузы признавали TestDaF, но сейчас это время ушло, и экзамен пробивает себе дорогу. И это очень приятно.

 

 Какова система или шкала экзаменационных оценок?

 

Лазарева В.В.: TestDaF - экзамен высокого уровня, и если сдать его на все "пятерки", то это будет самый высокий результат, потому что формат экзамена позволяет оценить четыре параметра, и эти отметки не складываются. Параметры следующие: чтение и анализ текста; аудирование; письменная и устная речь. По всем этим четырем частям можно достичь самого высшего уровня, - это "пятый" уровень, который сопоставим с нашей "пятеркой". Но в результате могут быть и "четверки". Сейчас все германские вузы приняли за основу тот факт, что если человек сдает TestDaF на "четверки", этот уровень владения языком считается достаточным для учебы, и вузы обязаны принимать абитуриента с такими результатами.

С "отличным" сертификатом обязаны принять в любой вуз Германии и на любую специальность. Но, в принципе, действует такая схема: на тех специальностях, где язык является профилирующим средством, будь то филология, философия и т.п., где знание языка - это твой инструмент, требуется сертификат с высшими баллами - "экзамен TestDaF пятого уровня". С "четверками", вероятно, возьмут на технические специальности, а с "тройками" могут зачислить на те специальности, где язык не так важен. Предположим, это искусство, театральное дело, балет, музыка. Если по одному из параметров ставится прочерк ("двойки" не ставятся), то это значит, что экзамен не сдан и его требуется полностью пересдать.

Наш опыт показывает, что, случается, люди сдают экзамен и, не дожидаясь результатов, сразу записываются на следующий срок сдачи. Мы получаем результат с "тройкой", откладываем его в сторону, и второй раз, как правило, кандидат сдает экзамен успешно. Это большое облегчение для наших студентов, потому что не надо дополнительно приезжать, снова записываться и т.д.

Преимущества TestDaF заключаются в том, что, во-первых, его можно сдавать "дома"; во-вторых, пять (а со следующего года шесть) раз в году; в третьих, у кандидата есть сколько угодно попыток.

 

В течение какого срока действителен экзаменационный сертификат TestDaF?

 

Лазарева В.В.:  Да, вопрос правомерный, потому что тот экзамен, который существовал ранее (DSH), когда TestDaF еще не был разработан, имел ограниченный срок действия. Это и будет "в-четвертых": у сертификата TestDaF нет срока давности. Но если руководствоваться логикой, то, наверное, за два-три года человек, скорее всего, как-то использует полученный сертификат. Но в любом случае, если кандидат сдал экзамен успешно, он может быть спокоен и не волноваться, что его сертификат устареет.

 

 Можно ли сказать, что самый высший уровень сертификата TestDaF, то есть "все пятерки" сопоставим или приближается к уровню носителя языка?

 

Лазарева В.В.: Что касается уровней, то раньше существовало деление на основную ступень, среднюю и высшую. Сейчас принята "Общеевропейская система языковых компетенций", и здесь тоже существуют три больших уровня: уровень элементарного владения, уверенного владения и компетентного владения иностранным языком. И если человек сдает экзамен на уровне пятой ступени, то это, безусловно, "компетентное владение". Это самый высший уровень, если мы говорим об иностранных языках.

Когда мы имеем в виду носителя языка, то его уровень, наверное, все-таки еще выше, потому что это "профессиональное владение языком". Прекрасно, что TestDaF, например, сдан на "пятерку", но это еще не является подтверждением, что сдавший его - профессионал в языке. Чтобы быть профессионалом, безусловно, необходим этот сертификат, но нужно и нечто большее, то, что в систему уровней не входит: профессиональное изучение языка в специализированном вузе, и после этого еще лет 20 работы с языком, не меньше, и, конечно, проживание в стране изучаемого языка. Вот тогда человек приближается к уровню носителя языка.

Этот уровень предполагает настолько широкий спектр, что здесь уже нужно знать буквально и все остальные нюансы, связанные с языком, а это достаточно сложно. Но для того, чтобы выйти на компетентное владение, "отличный" TestDaF - это самая высокая ступень, если говорить о владении иностранным языком. Да, с таким дипломом человек может работать в России или в Германии, но до уровня носителя языка ему еще далеко. Для этого все-таки должны пройти годы, годы и годы…

 

Какие немецкие специалисты участвовали и участвуют в разработке экзамена и как его оценивают в Германии сами немцы?

 

Лазарева В.В.: На разработку экзамена потребовалось несколько лет, и была проведена очень большая подготовительная работа. В ней приняли участие Заочный университет Хааген, Рурский университет Бохум, Университет Лейпцига, Союз германистов, Гете-институт, CDC и еще несколько организаций. Таким образом, была создана целая команда, которая принимала участие в разработке этого экзамена. Поскольку созданием TestDaF занимались высокие специалисты, теперь он и призван играть ведущую роль.

К настоящему времени команда специалистов уже сложилась, и они вводят все новые и новые вещи, такие, например, как тест on-line через Интернет, для того, чтобы человек имел возможность просто попробовать себя. Предположим, кандидат еще не знает, готов ли он сдать экзамен или нет, и если он живет где-то далеко, ему трудно прийти в лицензионный центр. Результат "виртуального теста" выдается не очень точный, но цветные диаграммы демонстрируют, сколько шансов у него есть на то, чтобы сдать экзамен.

А в целом для желающих сдавать TestDaF существует критерий - 800 часов изучения немецкого языка, - это объем знаний, необходимых для успешной сдачи. Пользуясь общеевропейской градацией, мы рекомендуем сдавать экзамен, когда человек достиг уже уровня уверенного владения, - в этом случае он имеет возможность хорошо сдать экзамен. Но здесь получаются еще только "четверки". Если кандидат компетентно владеет языком, у него есть шанс сдать экзамен на "отлично".

 

Сколько по времени занимает "дорога к экзамену" в среднем в пересчете на годы?

 

Лазарева В.В.: У нас в Центре курс немецкого языка включает шесть уровней по 120 часов, что составляет 3 года занятий. Этот срок можно сократить за счет того, что двух поездок на курсы в Германию, где на язык отводится 6 часов в день, и один уровень там можно пройти за месяц.

Когда мы даем свои рекомендации, мы тестируем человека, сообщаем ему его уровень и рекомендуем, например, пройти одну или две ступеньки или же говорим "у вас все нормально, вы готовы", или рекомендуем ему наш двухмесячный курс подготовки.

 

Валентина Владимировна, насколько нам известно, Вы как представитель CDC посетили международную конференцию Центров Карла Дуйсберга в истекшем году. Не могли бы Вы сказать несколько слов об этой важной встрече, основным вопросом которой и был TestDaF?

 

Лазарева В.В.: Я действительно в ноябре 2005 г. была на международном семинаре для руководителей лицензионных центров в Бонне. Семинар был очень интересным. Участие оказалось весьма представительным: семинар посетили не только директора центров и не только из европейских государств: там были представлены и Азия, и Малайзия, Индия, Корея, было много представителей из Европы и самой Германии. Интересно, что были представлены еще и Калининградская область и Эстония, но их представляли немцы, работающие в DAD. Немцы были приятно удивлены и уровнем языка иностранных представителей, который они тут же приравняли к уровню носителей.

На семинаре шла речь о том, какие страны принимают экзамены и как в них развивается эта тенденция. Россия вышла на третье место после Китая и Болгарии, за ней следуют Марокко, Корея и Камерун. Китай побивает нас за счет количества населения, а Болгария просто расположена ближе к Германии и многие едут туда учиться.

Представленные на семинаре графики наглядно демонстрировали, что треть всех сдающих экзамен кандидатов достигают уровня "четыре" и "пять". Но у нас в центре таких нет, - велик "отсев", и всех подряд мы не берем, потому что ни мы в этом не заинтересованы, ни сами кандидаты. И здесь нужно отдавать себе отчет: ты идешь сдавать экзамен "для того, чтобы…" Не надо себя переоценивать, ведь те, кто берет сертификат, уверены, что человек действительно подкован в языке!

 

 Показал ли семинар то, что немцы довольны уровнем России?

 

Лазарева В.В.: Да, вполне, и германске университеты охотно принимают наших специалистов, причем на разные специальности. У нас в Центре обучались и аттестовывались два студента, у которых главная специальность - китайский язык, плюс к этому они овладели немецким языком и уехали учиться в Германию. Причем первый уже закончил одно образование и сейчас получает второе - юридическое. Второй студент работает над дипломом здесь, в России, и его уже зачислили в университет Германии, поэтому некоторое время он будет учиться паралллельно. Диплом TestDaF признается и там, и здесь, что дает возможность получить хорошую работу, повысить качество жизни. А это очень важно!

 

 Является ли экзамен подтверждением роста интереса к изучению немецкого языка и, может быть, к поиску возможностей не только работать, но и жить в Германии?

 

Лазарева В.В.: С 2002 г. мы самостоятельно принимаем экзамен в нашем Центре, и принимаем его успешно. Подготовка проводится между сроками сдачи экзамена и занимает 50 учебных часов. Как правило, одна группа подготовки всегда собирается, а в прошлый раз было даже две группы, и мы видим, что интерес к экзамену растет, а это значит, что растет интерес к получению образования в Германии.

И большинство тех людей, которые у нас сдавали экзамен, уже учится за рубежом. Они продолжают свое образование. Среди сдающих были студенты 2, 3 и 4 курса российских вузов, были и специалисты, уже получившие российский диплом. К нам приезжали люди и не только из регионов России - с Украины, из Белоруссии. Были и студенты, имеющие лингвистическое образование, которые помимо своего диплома, хотят получить международный сертификат. Мы видим тягу к знаниям, и это очень приятно.

Однако я уверена, что все наши студенты вернутся, получив хорошую профессиональную подготовку. Германское общество лояльно, толерантно к иностранцем, это надо признать, но… Много "но" все равно остается.

 

 Какими практическими советами Вы могли бы поделиться с потенциальными кандидатами, планирующими сдавать TestDaF в московском Центре исходя из Вашего многолетнего практического опыта его проведения?

 

Лазарева В.В.:  Что касается сдачи TestDaF в Москве, то сдать его можно при достаточном усердии, но все условия для этого есть. Мы хорошо готовим студентов и принимаем экзамен серьезно, но лояльно. Непосредственно перед экзаменом мы проверяем техническое оснащение, и человек один спокойно выполняет все задания, - его не отвлекает внешний шум или чье-либо присутствие, ведь психологический фактор очень важен. Экзамен идет целый день, начинается с 10 часов утра и заканчивается к 6 вечера. Результаты TestDaF мы получаем примерно через 6 недель.

Конечно, мы подписались под обязательствами о выполнении всех условий, то есть мы не помогаем сдающим сами и не разрешаем пользоваться дополнительными средствами. Это действительно серьезно, потому что мы несем ответственность за свои обязательства. Я думаю, что каждый из Центров понимает это, что автоматически исключает возможности фальсификации. Проблему возможной "международной" фальсификации немцы решили таким образом: поскольку земной шар большой и много часовых поясов, чтобы не получилось так, что где-то на Востоке экзамен прошел и кто-то может позвонить и сообщить, что были такие-то материалы, было принято решение, что в Китае экзамен проводится в другие сроки.

Я думаю, что известность экзамена TestDaF и у нас, и в мире будет повышаться, а это значит, что к нам придут еще новые и новые люди, но мы готовы их принять.

 

Какие перспективы ожидают в этом отношении московский Центр в ближайшее время?

- Лазарева В.В.: Мы рассчитываем, пользуясь возможностью экзамена, привлекать все новых и новых молодых специалистов, ведь он создан не только для тех, кому нужно продолжать образование, но и для тех, кому требуется подтверждение знаний немецкого языка. TestDaF- это сертификат международного уровня. Он не требует никакого специального описания или подтверждения, - эта вещь получает известность в мире, что достаточно для работы в немецкой фирме или инофирме. Поэтому TestDaF становится экзаменом для абитуриентов, для молодых специалистов, которые ищут работу или меняют свою работу, для молодых ученых, которые пишут диссертации…

Создатели TestDaF проявили заботу и о тех, кто не имеет возможности посещать подготовительные курсы, - в этом случае кандидаты могут готовиться самостоятельно. Модель экзаменационных материалов доступна в Интернете и издана брошюрой: на сегодняшний день есть три учебника трех разных издательств (их все мы используем во время подготовки).

 

Можно ли как-то прогнозировать дальнейшее развитие TestDaF в международном измерении?

Лазарева В.В.: Экзамен TestDaF год от года повышает свою весомость и свою ценность. Он становится более признаваемым в германской университетской среде, и не только германской, но и в германоязычных странах. Сейчас его признала Швейцария, и Австрия близка к этому, - свой результат дали конференции ректоров высших немецких школ. Германия заинтересована в притоке грамотных специалистов, и хотя у немецких вузов есть определенные квоты на прием иностранцев, этот экзамен явно облегчил нашим абитуриентам доступ в немецкие вузы. 

TestDaF Institut постоянно думает о тех, кто будет сдавать этот экзамен, и подготовка в режиме реального времени - это еще одна услуга, которую они предлагают с 2006 г. Она адресована тем, кто не может выехать из своего отдаленного места жительства. С ее помощью человек готовится к экзамену в Интернете, но ему дают и преподавателя, который руководит его подготовкой.

Наш Центр также планирует принять участие в реализации этой программы. Сначала мы будем готовить преподавателей, которые должны будут выехать "на места", - наш Центр в числе других подал на это заявку, и мы надеемся, что в 2006 г. к нам приедут германские специалисты. Они проведут определенную работу с нашими преподавателями, которые хотели бы работать консультантами и готовить группу российских или иностранных студентов on-line. Мы полагаем, что эта новая услуга тоже будет популярна, и, скорее всего, чем дальше, тем больше. Так что, видите, ничто не стоит на месте, все развивается, и студенты могут пользоваться разными способами получения знаний.

 

Журнал "Иностранные языки и учеба за рубежом" февраль 2006г.

 

 

вернуться

 

Кутузовский проспект, дом 9,
корпус 2а, офис 74
cdc@tlms.ru

Rambler's Top100 liveinternet.ru: показано число хитов за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня